French Song: “en Relisant Ta Lettre”

For January we have chosen the French song “En relisant ta lettre” by Serge Gainsbourg.

In this song by the well-known French singer Serge Gainsbourg you can hear one voice reading out a letter that is badly written and a second voice that sings over the top to correct the errors made by the first. This song is therefore a perfect insight into some common errors made in French grammar.

One line, for example, states: J’en mourirai (N’est pas français)

This is because the verb MOURIR is irregular and thus in the future tense is not “mourirai” but “MOURRAI”.

So, just by listening to the lyrics of this song you are learning some key French grammar rules!

Lyrics

En relisant ta lettre je m’aperçois que l’orthographe et toi, ça fait deux.

C’est toi que j’aime
(Ne prend qu’un M)
Par-dessus tout
Ne me dis point
(Il en manque un)
Que tu t’en fous
Je t’en supplie
(Point sur le i)
Fais-moi confiance
Je suis l’esclave
(Sans accent grave)
Des apparences
C’est ridicule
(C majuscule)
C’était si bien
Tout ça m’affecte
(Ça c’est correct)
Au plus haut point

Si tu renonces
(Comme ça s’prononce)
À m’écouter
Avec la vie
(Comme ça s’écrit)
J’en finirai
Pour me garder
(Ne prends qu’un D)
Tant de rancune
T’as pas de cœur
Y a pas d’erreur
(Là y’en a une)
J’en mourirai
(N’est pas français)
N’comprends-tu pas ?
Ça s’ra ta faute
Ça s’ra ta faute
(Là y’en a pas)
Moi j’te signale
Que gardénal
Ne prend pas d’E
Mais n’en prend qu’un
Cachet au moins
N’en prend pas deux
Ça t’calmera
Et tu verras
Tout r’tombe à l’eau
L’cafard , les pleurs
Les peines de cœur
O E dans l’O.