Language Tip of the Month
The étymologie of "le gui" has la classe of the latin roots of the word for the plant, but "mistletoe" in English is a word… Read More
The étymologie of "le gui" has la classe of the latin roots of the word for the plant, but "mistletoe" in English is a word… Read More
“Crapoter” is a very interesting little word, meaning “to fake smoke”. It is when someone doesn’t inhale the smoke while smoking a cigarette but puffs… Read More
Asking if there's any more of something in French might seem like a fairly simple task, but can often confuse the anglophones amongst us because… Read More
Also read The Kids Are So Much Fun! Trend 🔥 French Song – ‘Douce Nuit’ ▷… Read More
You might not know it yet, but a lot of the time a dead giveaway for your native accent comes from the way you say… Read More
Untranslatable French words and phrases are a thing of beauty. The intraduisble for this month is "La douleur exquise". The literal meaning in English for… Read More
French Superlative! This month, we will be going to extremes by looking at the French superlative! In grammatical terms, the superlative is used… Read More
Dans la phrase "le voleur a volé une télévision", où est le sujet ? (In the phrase "the thief stole a television, where is the… Read More
LES INTRADUISIBLES : pied-à-terre Ready for this month’s Intraduisible? A “pied-à-terre” is a second residence that’s far away from your original one. It… Read More
Qu'est-ce qui tombe sans faire de bruit ? (What falls without making a sound?) Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. The jokes… Read More
“Tartiner” means to spread a substance on a piece of bread or toast. You could “tartine” just about anything onto your slice: cheese, honey, butter...the… Read More
As much as the Academie Française wants to protect the purity of the French language, language borrowing is a process as old as languages itself… Read More
Quel est le jeu préféré des philosophes ? (What is a philosopher's favourite game?) Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. The jokes are… Read More
Quel est le sport le plus fruité ? (What is the fruitiest sport?) Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish… Read More
Middle French is a period of the French language from about the 14th to the 17th century. It was preceded by the Old French period… Read More
“Se recroqueviller” provides the idea of “curl up” or “shrivel” in French. It can be used both in relation to objects and people, but the… Read More
This Intraduisible ironically has too many ways to be translated in English because of all the contexts it can appear in. It is linked to… Read More
Qu'est ce qui n'est pas un steak ? (What isn't a steak?) Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are… Read More
“Chanter en yaourt” is a French expression meaning 'to fake-sing'. Add this quirky expression to your vocabulary today ;)… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Given the etymology of "spleen", it is likely that many of you will never have encountered this term! The word was coined in the 19th… Read More
'Coup de [qqc]' is a useful French phrase to describe those sudden, out-of-the-blue moments that trigger a certain feeling, such as love or tiredness. Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Ras-le-bol is a French phrase used to emphasise frustration or annoyance. For example, when you are so fed up with something or someone. Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Insortable is a popular French term that is used to describe somebody who you just can’t take anywhere!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
Baby blagues are a collection of jokes aimed at French children, chosen by Babylangues. Although they are childish jokes, they still make the French laugh!… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
The French noun une dizaine is modified by the suffix ‘-aine’, which is used to convey the idea of an approximation in quantity. Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. The Carambar is a quintessentially French… Read More
The verb mitonner, which means ‘to cook up slowly’, can also be used in an informal context to talk about someone who is preparing or… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
Quel est le point commun entre un professeur et un thermomètre ?… Read More
Derived from the noun nombril, meaning ‘navel’ or ‘belly button’, and the adjectival suffix -iste, the term nombriliste refers to someone who thinks only of… Read More
Comment se nomme l’ami que l’on ne supporte pas? The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national… Read More
Quel est le sport le plus silencieux ? The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image… Read More
Quel est le point commun entre un pêcheur et un mannequin? This joke plays on the different possible meanings of the word ligne. While a… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
Riddle: Je traverse les vitres sans les casser, qui suis-je ?… Read More
Don’t you think that the adjective frileux, with its harsh ‘f’ and tremulous ‘r’, evokes the exact feeling of a shiver, and then captures it… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
Mise-en-abyme is one of those expressions that seems to crop up all the time, especially in academic writing, but whose meaning is a bit of… Read More
The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include… Read More
The adjective décomplexé is taken from the infinitive form décomplexer, whose meaning is formed from the prefix dé-, connoting removal or separation, and the noun… Read More
Idioms are a vital part of every language for they add colour and imagery to your speech, therefore making it more expressive. Learning idioms in… Read More
French joke: Que font deux brosses à dent le 14 juillet ? - Un feu dentifrice !… Read More
IDIOMS Idioms are a vital part of every language for they add colour and imagery to your speech, therefore making it more expressive. Learning idioms… Read More
Idioms Idioms are a vital part of every language for they add colour and imagery to your speech, therefore making it more expressive. Learning idioms… Read More
French joke: Quelle est la femelle du hamster ? - L'Amsterdam!… Read More
French joke: Pourquoi le football c'est rigolo ? Parce que Thierry en rit!… Read More
French joke: De quelle couleur sont les parapluies quand il pleut ? Ils sont tout verts !… Read More
The French have even created the expression 'les blagues Carambar' to refer to a bad or childish joke! However these jokes still make the French… Read More
The French noun piston, often found in the expression (se faire) pistonner, is an informal way of describing the preferential treatment received by an individual… Read More
LES « INTRADUISIBLES » Too French for translation… #15 GOURMANDISE The French have a specific term to capture this love of good food: gourmandise. Read More
#14 CARTONNER The French verb cartonner and faire un carton have several meanings, but in the last few decades they have evolved to encompass a… Read More
LES « INTRADUISIBLES » Too French for translation… #13 L'ESPRIT D'ESCALIER English is yet to create any counterpart for this useful French term. Read More
INTRADUISIBLE #12 "Sortable" Too French for translation... "Sortable" is an adjective used exclusively in its negative form "pas sortable" to illustrate numerous different shortfalls in… Read More
LES « INTRADUISIBLES » Too French for translation... #11 RELANCER… Read More