French Joke #1

French joke:

Quelle différence y a-t-il entre un marteau, un pull et la semaine ?

Le marteau a un manche, le pull a deux manches et la semaine a dix manches !

This joke plays on the different meanings of the word manche, as well as the rhymes between different parts of French vocabulary. The ‘manche’ of the marteau (‘hammer’), refers to a handle, while the ‘manches’ of the pull (‘jumper’) are sleeves. Finally, the ‘dix manches’ of the semaine (‘week’) rhyme with the word dimanche (‘Sunday’).

For more French blagues, click HERE.

Les Blagues Carambar

The Carambar is a quintessentially French sweet. This chewy caramel candy has almost become a national image of France. In 1961 Carambar began to include jokes so that each sweet came with a riddle inside. These have now become particularly famous for their poor quality. The French have even created the expression ‘les blagues Carambar’ to refer to a bad or childish joke! However they still make the French laugh.

This is an example of a Blague Carambar: Ce matin, j’ai voulu faire une blague sur le Super U, mais elle n’a pas Supermarché !

Do not worry: we have come up with our own ones so that they will not be all that bad! We have decided to explore French jokes a little more and have in fact found that they are often orientated around a product of language. So, each joke will not only brighten your day but also improve your understanding of the French language