Accueil » Blog Babylangues – Life in France » Baby Blague #8 – French Joke
Blague means joke in French

Baby Blague #8 – French Joke

BABY BLAGUE #8

Pourquoi ne faut-il jamais raconter d’histoires drôles à un ballon ? (Why must you never tell funny stories to a balloon?)

Parce qu’il pourrait éclater de rire ! (Because it might burst out laughing!)

This joke is reminding us NEVER to tell a joke to a balloon otherwise it will pop! If told a funny story, the ballon will “éclater de rire”, which translates as “to burst out laughing”, and therefore pop!

les BABY BLAGUEs

 

Baby blagues are a collection of jokes chosen by Babylangues. The jokes are inspired by Les Blagues Carambar – jokes traditionally found in the wrappers of French Carambar sweets. These have now become particularly famous as bad, childish jokes. However they still make the French laugh!

This is an example of a Baby blague: Ce matin, j’ai voulu faire une blague sur le Super U, mais elle n’a pas Supermarché !

Not to worry: we have come up with our own ones that are easy to understand, so that they will not be all that bad! We have decided to explore French jokes a little more and found that they are often orientated around a product of language. So, each joke will not only brighten your day but also improve your understanding of the French language.

For more French blagues, click HERE

popping balloons